Lời Việt:
Ngón tay anh khựng lại
Chẳng thể nhấn nút gửi đi tin nhắn
Trằn trọc hoài trong giấc mơ dang dở
Quạnh hiu nơi này chỉ mình anh
Ngẫm lại ngàn vạn lời nói khi xưa
Những điều anh chưa thể thổ lộ cùng em
Những kí tự và biểu tượng anh viết rồi lại xoá
Có lẽ im lặng mới là câu trả lời đúng nhất
Sẽ ra sao nếu anh nói xin em đừng quay bước
Chúng ta đã từng vui vẻ như vậy
Nếu như tình yêu còn non dại, vốn định sẽ phải chia lìa
Thì có phải anh nên bày tỏ muộn hơn chút
Sẽ ra sao nếu anh nói xin em đừng quay bước
Sợ rằng sẽ mất em nên hoài nghi
Mới lựa chọn trốn tránh
Nỗi sợ còn lại sau mỗi cái ôm
Không chỉ mình em cảm thấy
Ngẫm lại biết bao lời ngày xưa ấy
Anh vẫn còn giữ kín trong tim
Những kí tự và biểu tượng anh viết rồi lại xoá
Rốt cuộc vẫn chẳng đủ can đảm để nói lời nhớ thương em
Sẽ ra sao nếu anh nói xin em đừng quay bước
Chúng ta đã từng vui vẻ như vậy
Nếu như tình yêu còn non dại, vốn định sẽ phải chia lìa
Thì có phải anh nên bày tỏ muộn hơn chút không
Sẽ ra sao nếu anh nói xin em đừng quay bước (x4)
Chúng ta đã từng vui vẻ như vậy
Nếu như tình yêu này còn quá bồng bột
Sẽ ra sao nếu anh nói xin em đừng quay bước
Chúng ta đã từng vui vẻ như vậy
Nếu như tình yêu còn non dại, vốn định sẽ phải chia lìa
Thì có phải anh nên bày tỏ muộn hơn chút không
Sẽ ra sao nếu anh nói xin em đừng quay bước
Lời Trung:
我的手停在半空 按不下传送 辗转间未完的梦
枕头都落寞 回忆路过打翻了一千句
想对你说的话存在心底
写了又删的文字和表情 也许空白才最能说明
What if I said 别转身离开
我们曾经是那么愉快 如果太年轻的爱注定要分开 我是不是应该晚一点再说
What if I said 别转身离开
怕失去所以怀疑 所以才逃避 拥抱后爱的恐惧
不是只有你 回忆路过打翻了一千句
想对你说的话存在心底 写了又删的文字和表情
始终还是没勇气说想你
What if I said 别转身离开
我们曾经是那么愉快
如果太年轻的爱注定要分开
我是不是应该晚一点再说
What if I said 别转身离开
What if I said 别转身离开
What if I said 别转身离开
What if I said 别转身离开
我们曾经是那么愉快 如果太年轻的爱
What if I said 别转身离开
我们曾经是那么愉快 如果太年轻的爱注定要分开
我是不是应该晚一点再说
What if I said 别转身离开
Commentaires