Lời Việt:
Tôi có thể hao mòn đi tất cả sự ngây thơ
Nguỵ trang bản thân càng thêm kín đáo
Dọc theo phương hướng theo đuổi giấc mơ
Tôi vẽ lên sự mong đợi của người khác
Rực rỡ lại không hề dũng cảm
Khiến cho bầu trời phía xa trở lại trong xanh
Đem nước mắt trả lại cho đau buồn
Cho dù bị thế giới xem thường
Cũng không quay trở lại
Mỗi một màu sắc của tôi
Oh Ai ai ai ai
Đều xứng đáng rực rỡ
Dù cho không được người khác thấu hiểu
Cũng đừng trách móc
Oh Ai ai ai ai
Tất cả những dáng vẻ của tôi
Đều là một sự đặc biệt không thể thay thế
Không có ai có thể thay thế tôi
Không có ai có thể thay thế tôi
Tôi có thể đem sự dũng cảm ngu ngốc cuối cùng
Giấu dưới đáy lòng, giả bộ không còn xúc động
Mất đi một chúng ta nguyên sắc
Cho dù trên lưng gánh vác bao nhiêu thành tựu
Vẫn luôn cần một lối thoát
Khiến cho bầu trời phía xa trở lại trong xanh
Đem nước mắt trả lại cho đau buồn
Cho dù bị thế giới quay lưng
Cũng không quay trở lại
Mỗi một màu sắc của tôi
Oh Ai ai ai ai
Đều xứng đáng rực rỡ
Dù cho không được người khác thấu hiểu
Cũng đừng trách móc
Oh Ai ai ai ai
Tất cả những dáng vẻ của tôi
Đều là một sự đặc biệt không thể thay thế
Mỗi một màu sắc của tôi
Oh Ai ai ai ai
Giãi bày với nội tâm
Không tồn tại sự bị định nghĩa
Đừng trách móc
Oh Ai ai ai ai
Tôi đứng giữa biển người
Không còn khác khao nào truy cầu hơn nữa
Không có ai có thể thay thế tôi
Không có ai có thể thay thế tôi
Lời Trung :
我可以 耗尽所有天真
把自己 伪装得更深沉
沿着 追梦的方向
涂上 别人的期盼
绚烂却不再勇敢
就让远空回到蔚蓝
眼泪归还给伤怀
哪怕全世界背叛
也不再重返
我每一种色彩
Oh Ai ai ai ai
都值得灿烂
就算不被明白
别见怪
Oh Ai ai ai ai
我所有的姿态
都是与生俱来
Hmmm 没有谁 能替代
Hmmm
Hmmm 没有谁 能替代
Hmmm
我可以 把最后的愚勇
藏在心底 假装不再冲动
失去 原色的我们
就算 背负了成就
依然需要个出口
就让远空回到蔚蓝
眼泪归还给伤怀
哪怕全世界背叛
也不再重返
我每一种色彩
Oh Ai ai ai ai
都值得灿烂
就算不被明白
别见怪
Oh Ai ai ai ai
我所有的姿态
都是与生俱来
每一种色彩
Oh Ai ai ai ai
对内心坦白
不被定义存在
别见怪
Oh Ai ai ai ai
我在人潮人海
不渴求被偏爱
Hmmm 没有谁 能替代
Hmmm
Hmmm 没有谁 能替代
Hmmm
Comments